Ardennais ?
Malgré le fait que je vive à Paris depuis pratiquement 2 ans, je n’ai rien perdu de mes origines. Pour la minorité d’entre vous (nous) qui vivent/viennent de la bas, je pense que vous vous reconnaîtrez…
- Tu as des d*ô*yes
- Putain, pas ‘en Ardennes’, mais ‘dans les Ardennes’ !
- Éteindre l’eau ou fermer la lumière c’est possible !
- La structure grammaticale ‘c’est qui qui…’ ne vous choque pas
- Au lieu de l’étendre, vous pendez le linge
- Tu cliches la porte pour rentrer !
- Même tu peux clicher la cliche pour rentrer !
- Vous avez mangé de la salade au lard
- Vous avez déjà goûté à de la chicorée
- Tu dis qu’il fait fort chaud ou que t’as fort faim, personne te regardes comme si t’avais jamais été a l’école
- D’ailleurs il faut qu’j'y alle
- Vous connaissez la différence entre un demi et une pinte
- Vous êtes un peu fier du château de Sedan, qui est le Plus Grand Château ..nanani, nanana…
- Vous pouvez citer plus de noms de bières que de vin
- Vous considérez nos voisins Belges comme des cousins
- Vous vous méfiez en voiture 51, et puis 59 et puis 02… y savent pas conduire
- En voiture on vous dit ‘remonte le carreau’, vous savez quoi faire !
- Prononcer le « t » à la fin du mot « vingt » ne vous paraît pas bizarre
- Vingt’e’ h’o'uit non plus !
- D’ailleurs vous allez au Qu’o'uick, et vous picolez du Ouiski
- Un caf’è’ au l’é’, c’est tout a fait normal
- Vous allez acheter l’essence et la bière en Belgique (quoique l’essence maintenant !)
- Vous allez acheter l’essence et la bière au Lux’ si vous êtes motivé
- Vous allez acheter de la MarieJeanne a Mass… si vous êtes en manque
- Il drache…
- A chaque fois que vous partez en vacances vous trouvez qu’il fait bon
- La définition du mot froid vous semble vraiment différente dans le sud
- La définition du mot froid vous semble vraiment différente… partout ailleurs
- Le Sud commence après Reims
- La pluie ne vous empêche pas de sortir
- Les frites avec de la mayo ça vous parait normal
- D’ailleurs ça gôye bien hein !
- Dès le moindre rayon de soleil, vous squattez les terrasses (même en plein hiver).
- Vous dîtes ’s’il vous plaît’ en tendant la monnaie pour payer vos achats
- Une semaine sans patate c’est impossible
- Sans bière non plus
- Ta grand mère beuque a sa fenêtre !
- Tu connais Woinic… balèze hein !
- Et les 4 fils Aymon!
- La phrase ‘je t’appelle et on s’dit quoi’ est pleine de sens !
- Le festival des Marionnettes est l’occasion de se mettre une mine
- Le Cabaret Vert aussi d’ailleurs
- Quand tu passes la loque… c’est propre après !
- Tu mets des coups de satons!
- Y a iauque ici? non bon bé je m’en r’va !
- Depuis que t’habites plus dans le 08 (et oui faut pas déconner quand même !) la galett a sucs te manque…
- La cacasse a cul nu aussi…
- Autant t’y connais rien en Littérature autant tu connais Arthur Rimbaud
- Tu connais quelqu’un ou toi même tu bosses ‘à la fonte’
25 septembre 2008 à 15:50 Citer
Vous connaissez la différence entre un demi et une pinte
Sans bière non plus
Les frites avec de la mayo ça vous parait normal
Ces trois-là sont communes à toute la France me semble. Et sinon, c’est Rimbaud :)
25 septembre 2008 à 15:59 Citer
Putain ouais, je vais pendre haut et court le mec qui a pondu le texte ! (et moi avec j’ai mal relu).
Pour les deux premières, je peux te dire qu’à Paris ce n’est pas le cas partout…
25 septembre 2008 à 16:14 Citer
j’ai 95% bon en étant Rémois. Et j’ajoute :
- s’empierger est un vrai verbe avec du sens
- une paire c’est plus que deux
- un particulier ça s’habite et ça douille
- Demoizet ça fait rêver
25 septembre 2008 à 16:18 Citer
>>> - Tu connais Woinic… balèze hein !
Mon dieu, qu’ont-ils fait !!! :)
Tous mes grands parents étaient Ardennais (Liart et Aoust), et j’ai encore des expressions complètement improbables en tête comme par exemple "t’occupe pas du chapeau de la gamine, c’est pas toi qui pousse la guinde!" (Une guinde, pour les non-initiés, c’est une voiture) ou encore "Je suis raitu comme une buchette !".
En fait, c’est un autre monde … et je trouve qu’on est bien mieux à Reims !
25 septembre 2008 à 16:27 Citer
"t’occupe pas du chapeau de la gamine" mon grand-père le dit souvent (ca doit pas être spécifique aux Ardennes), ca énerve ma grand mère mais je sais pas pourquoi.
25 septembre 2008 à 16:44 Citer
Vous connaissez la différence entre un demi et une pinte
En même temps chez nous la pinte = baron alors…
Enfin chez les lorrains ya pas mal à dire non plus, surtout quand on se retrouve entouré de gens qui maîtrisent parfaitement la langue française : La capitale
25 septembre 2008 à 16:51 Citer
T’es moule frites tu les manges avec du ketchup ? Ton steak frites salade pareil ?
NAZI !
25 septembre 2008 à 18:28 Citer
pour le coup de t’occupes pas du chapeau de la gamine on l’utilise aussi pas mal à bruxelles sauf que l’expression consacrée est la suivante :" t’occupes du chapeau de la gamine, laisses flotter les rubants"
Sinon ça fait plaisir quand des gens "du nord", en france comprennent le message qu’on tentes péniblement de faire passer aux autres, pas "du nord" =P
25 septembre 2008 à 18:40 Citer
Les frites avec de la mayo ça vous parait normal
- Prononcer le « t » à la fin du mot « vingt » ne vous paraît pas bizarre
Comment j’ai du mal moi avec ça
En revanche chez moi aussi on dit pendre le linge et remonter le carreau. (Sud de chez sud pourtant)
25 septembre 2008 à 20:41 Citer
Le vingt prononcé "vin" c’est du vin et puis c’est tout.
Et perso je ne mets rien qui pourrait dénaturer le goût de mes frites.
25 septembre 2008 à 20:48 Citer
tu dis moinse et bonjoure aussi je suppose.
25 septembre 2008 à 20:56 Citer
Vingt ça se prononce "vinte" de toutes façons, non ?
dix-huit, dix-neuf, vinte
par contre, "tenez, je vous rend vin francs".
… bizarre.
25 septembre 2008 à 21:02 Citer
Ardennes, Lorraine, plus ou moins le même combat à ce que je vois, à la différence qu’on est plus platt. Bon je retourne me bouffer un schneck ach yo hein!
25 septembre 2008 à 22:41 Citer
Non non caro en français ça se prononce "vin" le T ne sert que quand il y a une liaison à faire (pour éviter de la faire avec le G ça se fait pas les liaisons avec G).
Mais en français on dit aussi soixante-dix, quatre-vingts, quatre-vingt-dix et pas septante, octante, nonante.
Et même les alcooliques consanguins vont pas me faire croire qu’ils disent "quatre-vinte-dix".
25 septembre 2008 à 22:48 Citer
Non en effet on prononce septante, ce qui est plus juste, plus logique =)
25 septembre 2008 à 22:51 Citer
vous dites soixante ?
Pourquoi pas cinquante-dix ? ou vingt-vingt-vingt ? (vinvinvin)
Euh sinon en suisse peu de gens disent "octante" (ou huitante).
(let’s start a classic epic thread !)
25 septembre 2008 à 22:52 Citer
@Wodash C’est sur que si tu dis septante quand il faut dire quatre-vingt-dix, ça explique bien des choses notamment sur la forte consommation d’alcool à 90°…
@Caro parce que ça vient d’un vieux système de numération. On compte en décimal parce qu’on a dix doigts, sauf que qu’on en a pas dix mais vingt (en comptant les orteils). C’est les romains qui comptent en base 10.
Ce qui fait qu’un vieux reste de cette base 20 se retrouve dans la numération chez les celtes puis chez les francs, le français moderne a gardé que ces trois derniers à la place de septante octante nonante qui sont eux latins.
Si on appliquait la même logique pour tous ça ferait dix, vingt, vingt-dix, deux-vingts, deux-vingt-dix, trois-vingts, trois-vingt-dix, quatre-vingts, quatre-vingt-dix, cent, cent-dix, cent-vingts, cent-vingt-dix etc…
Si t’as été habitué à entendre quatre-vingts et quatre-vingt-dix c’est pas si choquant, en plus tu visualises bien les nombres je trouve (on le fait bien avec cent et mille donc bon).
25 septembre 2008 à 23:24 Citer
non je sais bien, après je ne trouve pas une méthode ou l’autre plus logique. Et vu que je vis entre la france et le canton de vaud j’ai l’habitude d’entendre 80, c’est à dire quatre-vingt, huitante, octante, au choix quoi.
Ou quand je fais mes courses en france et que je demande à la caissière si elle a pas un cornet … c’est marrant aussi (un cornet de glace ?).
26 septembre 2008 à 13:41 Citer
Il n’y a pas d’histoire de logique dans les prononciations, les accents, ou les régionalismes ; ce ne sont que des habitudes et des conventions. Il y a un français standard qui est le français francilien, mais il n’est imposé que pour les communications administratives et officielles, c’est celui des journalistes, mais il n’a pas plus ou moins de correction que les autres français de France.
26 septembre 2008 à 20:38 Citer
Je suis des Ardennes, et rien qu’à Châlons on nous prend vraiment pour des bouseux des fois …
26 septembre 2008 à 21:03 Citer
Pas besoin d’aller aussi "loin" que Châlons, suffit d’aller à Reims… Et je ne te raconte pas à Paris "à oui les Ardennes, là où il fait -20° en hiver" ou plus récemment "ah oui Fourniret bullshit blabla".
Enfin quand on voit la gueule de Châlons (ville morte et moche à part une petite partie), feraient mieux de sortir un peu…
27 septembre 2008 à 1:09 Citer
@seth bein ouais quand t’es bourrés tu fais 80 + 10 =70 logique ^^
et puis je propose qu’on passe à l’hexa \o/
27 septembre 2008 à 1:41 Citer
L’hexa c’est pas une façon de compter sur les doigts, en revanche tu peux faire une base 60 (en comptant les os). Ce système lui perdure sur la mesure du temps et des angles.